Hráči v Česku utratí za hry 157 milionů dolarů ročně. Proti Němcům je to nic

9
Wargaming
Wargaming

Gaming je jedno z mála počítačových odvětví, kde se firmám daří a trh výrazně roste. Může za to několik faktorů, ať už jde o mladší zákazníky nebo potřeba neustále rychlejšího hardwaru (ve srovnání s běžným hardwarem, který morálně vydrží déle). V gamingu se každopádně točí hodně poněz a analytická společnost Newzoo spolu s Wargamingem (tvůrce World of Tanks) připravila zajímavou statistiku, kolik lidé utratí za hry a nákupy v nich.

V Česku hráči utratí 157,4 milionů dolarů (přes 3 miliardy korun), což je o 6 % více než loni. Ovšem v sousedním Německu je to témeř 5 miliard dolarů, ač počet obyvatel je tam jen 8× vyšší a ve Francii okolo 3,5 miliard. Tahle částka zahrnuje opravdu jen nákup her a utrácení za DLC obsah, případně předplatné online her. Tato částka vůbec nezahrnuje herní hardware.

graf gaming
Graf: Útraty hráčů za roky 2017 a 2018

Nejvíce peněz se ale už několik let netočí okolo hraní na stolním počítači, ale na smartphonech. Za počítači pak co se týče výdělku následují konzolové hry a tablety. Pouze hry ve webovém prohlížeči mají klesající trend, ale i tam jde pořád o pěkné peníze.

Celkem 148 (mil.) $ 157 (mil.) $
PC hry v prohlížeči 8 (mil.) $ 7 (mil.) $
PC download/retail 40 (mil.) $ 42 (mil.) $
Smartphony 49 (mil.) $ 53 (mil.) $
Tablety 19 (mil.) $ 21 (mil.) $
Konzole 32 (mil.) $ 34 (mil.) $

Náš trh se tak nemůže s Německem či Francií vůbec srovnávat, v obou zemích totiž jen přírůstek za poslední rok znamená několikanásobně více peněz, než kolik u nás hráči utratí celkově. Před námi jsou dokonce i Ukrajina a na počet obyvatel menší Rakousko či Švýcarsko.

Za námi jsou ze sledovaných států pouze maďaři. Stačí se podívat na graf a hned je jasné, proč se firmám ani nevyplatí počešťovat herní klávesnice, nebo vytvářet hrám český dabing.

Hráči v Česku utratí za hry 157 milionů dolarů ročně. Proti Němcům je to nic
Ohodnoťte tento článek!
5 (100%) 4 hlas/ů

9 KOMENTÁŘE

    • Tak je to hlavne celková suma za všetky predané hry všeobecne. Jeden konkrétny titul bude mat to číslo podstatne menšie a ak bude naopak textu v ňom viac, tak sa nato vydavateľ s lokalizáciou logicky vykašle.

        • Jedna věc je udělat překlad textů, to by mohlo být snadné, zdá se, překladatel moc nestojí, ale… v ideálním případě překladatel nedostane jen nic neříkající text ale i kontext, screeny ze hry či video. Tohle musí překladatel nastudovat. Následný překlad projde korekturou, někdo ho pak musí zapracovat, a to nejen že vezme nějaký word a přeháže to do nějakého formátu hry, je třeba ty texty rozumně nalámat, je třeba ty tituly načasovat, tohle nejde dělat pro všechny jazyky jednotně, někde je text delší, někde kratší. Někdo to pak potřebuje otestovat, že to celé funguje, bude v tom angažovaných spousta lidí, a stráví na tom dost času. Takže ten překlad bych viděl v našich podmínkách na té šesticiferné částce.

          A teď si představme že se té hry prodá 10 tisíc kopií a tituly stály čtvrt milonu. Když ta hra v češtině nebude, prodá se ji třeba 8 tisíc… Stojí mi za to se tím vůbec zabývat, když náklady sotva pokryje zvýšený prodej?

          Pokud pak jde o dabing, tak to už je naprosto jiná liga. Překlad, korektury jsou samozřejmostí, teď sežeň dabéry, pokud chceš známé herce, počítej že honoráře mohou jít dost snadno na šesticifernou částku (stačí si zahrát v reklamě, hlavní role v reklamním spotu, neznámý herec, pár hodin natáčení, 50 tisíc honoráře ani neluskneš). Teď vem v potaz že těch herců budeš mít několik desítek, někdo to musí zorganizovat, oslovit jejich agenty, domluvit termíny natáčení, ideálně zkoordinovat více herců, pokud je vhodné. Musíš dořešit logistiku – dostat je do studia, musíš zapaltit studio, režiséra, techniky.

          Když máš pak všechno audio natočené, přijde to do ruky lidem zodpovědným za zvuk ve hře, naroubují ho tam, při tom spolupracují s animátory, protože v ideálním případě totiž upravíš animace postav tak aby reflektovaly mluvené slovo v daném jazyce… To mohou být stovky hodin práce.

          Nakonec pak to testování atd… Dabing může být snadno otázkou milionů, desítek milionů korun. A i když se v případě nějakého extrémního trháku prodá 30-50 tisíc kopií, kde ještě velká část těch kupců tu hru koupí i bez češtiny. Opět jsem v tom že zvýšené prodeje možná pokryjí náklady, ale je to risk, že na tom prodělám bačkory.

    • tak si to přepočti aspoň na počet obyvatel. K 1. 1. 2019 dle ČSU bylo v ČR 10649800 obyvatel, průměrně tedy vychází útrata za hry 14,74 dolaru/osoba.

      Německo mělo 10. 12. 2018 82358185 obyvatel. průměrně tedy každý němec utratil 60,71 USD za hry.