„Lumia“ znamená sníh, nikoliv prostitutka, tvrdí Nokia

0

Nokia minulý týden ukázala dvě nové řady telefonů: high-endovou značku Lumia a levnou Asha. Zatímco význam Asha byl osvětlen hned na Nokia Worldu (v hindštině to prý znamená naděje), Lumia vyvolávala pochybnosti a bujnou fantazii.

Lumia je totiž ve španělštině starý výraz pro prostitutku. Nokia na posměšky reagovala až týden nato na svém blogu. Vysvětluje, že vybrat správný název není jen tak. Značka se musí dobře vyslovovat ve všech jazycích a hlavně by měla respektovat hlavní abecedy (zmiňují třeba Polsko, kde chybí Q, ale také V). Lumia je snadno vyslovitelné slovo a podle 60 % Španělů je prý název zvolen vhodně, neboť upřednostňují význam „lehký a stylový“. Co si ale myslí zbývajících 40 %, to už Nokia neřekla.

A co vlastně Lumia znamená a jak vznikla? Je to finský výraz pro sníh. Název byl vybrán ze seznamu možných jmen jako nejlepší pro top řadu smartphonů.

Ale není to jediný vtipný název pro technologii. Třeba Siri od Applu si údajně v japonštině mohou vyložit jako zadek.

Mimochodem: Nokia mluví o tom, jak je těžké vybrat vhodný název. Je to bohužel finský výrobce, u kterého je problém rozeznat jednotlivé telefony. Za posledních 10 let vystřídali několik různých vzorců, jak odlišovat modely nebo celé řady. Nakonec to znovu porušili, vytvořili něco nového či pojmenovali telefon tak, jak už se jmenoval některý ze starších mobilů.

„Lumia“ znamená sníh, nikoliv prostitutka, tvrdí Nokia

Ohodnoťte tento článek!