O elektronických knihách v Česku s Tomášem Baránkem [rozhovor]

0

Tomáš Baránek (1972) – autor a nakladatel v jedné osobě – spoluzakládal vydavatelství Computer Press, kde pracoval jako první šéfredaktor časopisu Computer. Mezi léty 2004 a 2007 se věnoval literární tvorbě. Napsal „příručku lovu“ Jak sbalit ženu a sbírku erotické poezie Bez uzdičky. V roce 2007 založil vlastní nakladatelství Jan Melvil Publishing, které v češtině vydalo světové bestsellery jako například Mít vše hotovo od Davida Allena nebo Čtyřhodinový pracovní týden od T. Ferrisse. Právě toto nakladatelství se jako jedno z prvních u nás pustilo do vydávání elektronických knih, o jejichž minulosti, současnosti i budoucnosti se rozpovídal Tomáš Baránek v našem rozhovoru.

Někteří čtenáři Cnews vaše nakladatelství Jan Melvil Publishing už patrně znají, pro ty ostatní se jej pokuste ve zkratce představit.

Vydáváme knihy zaměřené na osobní rozvoj. To je asi nejstručnější definice. V našem mottu „Knihy, které změní život“ je však ukryto mnohem více: vydáváme totiž knížky, u nichž hluboce věříme, že mají skutečný dopad na život svých čtenářů. Je-li autorem knihy inspirativní osobnost, její příběh se promítne do celého textu a část této energie se přenese i na čtenáře. Vybíráme si proto pečlivě tituly, které: 1) bychom sami chtěli číst v češtině a současně 2) mají naději na čtenářský ohlas. Dosud byla většina naší produkce překladová, ale už letos se to začíná pomalu měnit.

Vaše nakladatelství bylo jedním z prvních, které u nás začalo prodávat elektronické knihy. Vydávat knihy elektronicky – byl to jen nahodilý experiment, nebo začátek promyšlenějšího plánu?

Popravdě, důvodů bylo více. Na začátku roku 2010 o eboocích v ČR věděli jen fandové. Řekli jsme si: jsme malí, rychlí a s trochou štěstí bychom mohli být mezi prvními, kteří svým čtenářům přinesou knihy v elektronické podobě. Ta představa nás naplňovala vzrušením.

Díky velkému zájmu médií i čtenářů jsme rychle pochopili obrovský potenciál trhu. V komerční rovině se sice ukázalo, že vývoj a dlouhodobá údržba opravdu kvalitního ebooku schopného trvale fungovat na více platformách, které se neustále vyvíjejí, není nic levného.

Ale v oblasti marketingu, produkce a kontaktu s trhem jsme zajásali: nakladatel je totiž u ebooků osvobozen od těžkopádných procesů klasické distribuce, kde se na vše od závozu po fakturaci čeká měsíce. Ebooky tento proces urychlují cca třicetkrát, neboť nakladatel může sledovat prodeje na denní bázi. Navíc může sám online a přímo regulovat ceny (tedy např. vytvářet akční nabídky), má možnost knížky „rozdávat na dálku“, získat zpětnou vazbu od čtenářů (recenze ve čtečkách), může knihy opravovat a vylepšovat v knihovnách lidí, kteří si je již koupili atd.

Byť jsme nikdy ani na chvíli nepochybovali o tom, že elektronické knihy jednou zaujmou v knižní kultuře stejně významné místo jako jejich papírové protějšky, nečekali jsme, že k tomu bude – zvláště u nás – docházet tak rychle. Jsme rádi, že naši čtenáři a autoři jsou od začátku součástí této revoluce.

E-knihy jste původně vydával jen na platformě Wooky. Byť si přes ni lidé mohou číst knihy na svých počítačích, mobilech i tabletech, jak reagovali na to, že se svou čtečkou Kindle nepochodí?

Nelíbí se jim to a já to chápu.

Platforma Wooky byla ale jediná, která v dané době nabídla takové podmínky, že jsme mohli dodržet smlouvy s poskytovateli licencí na překlady našich knih, a přitom naše knihy distribuovat do většiny platforem a chytrých telefonů. Její vize a drzost se nám líbily a vlastně se nám líbí doteď. S odstupem však nejsme úplně spokojeni s realizací celého projektu, protože z našeho pohledu je tam přece jen zanedbáváno právě to nejdůležitější: čtenářský zážitek. Prostě, na Kindlu a iBooks se knížky čtou lépe. Podle mě je to Wooky, kdo rozhýbal český ebookový trh. Bohužel se ale ukazuje, že bylo naivní od domácího hráče očekávat multiplatformní software srovnatelný např. s Applem. Přesto věřím, že na sobě může Wooky zapracovat a dostat se na pozici služby oblíbené čtenáři: stačí začít pro domácího čtenáře dělat první poslední a nemyslet jen na množství titulů v nabídce.

Kindle je v našem kraji zřejmě nejrozšířenější dedikovanou čtečkou, absenci českého obsahu na Amazonu navzdory. Jak si vysvětlujete její úspěch zrovna u českých čtenářů? U těch, kteří ovládají angličtinu, to je vcelku pochopitelné. Sám ale znám minimálně několik lidí, kteří anglicky neumí a Kindle si přesto pořídili.

Kindle je prostě výborný hardware za slušnou cenu. Pohled na americký trh, kde je většina knih distribuována téměř automaticky i přes Amazon Kindle, navíc českého čtenáře činí velmi netrpělivým. Ptá se: proč to nemůžu mít taky? Kupuje si čtečku. Zjišťuje, že českých titulů není mnoho. Říká si: čeští nakladatelé mě okradli, protože mi brání využít již zaplacenou čtečku ke čtení jejich knih. Tituly si proto ukradne. Anebo posílá nenávistná osočení nakladatelům. Anebo obojí.

My jako maličký nakladatel jsme v pozici toho, kdo tahá za kratší kus provazu. Abychom dostáli smluvním podmínkám s agenturami, autory či nakladateli, musíme knihy elektronicky šířit pouze s tzv. “tvrdou ochranou” (DRM). Tedy ne jako “soubory ke stažení” (á la Palmknihy.cz, Kosmas.cz, Ereading.cz), ale „přes ekosystém“ distributora (u nás jen Apple iBookStore a Wooky). Potíž je v tom, že Amazon Kindle zatím možnost šířit knihy touto cestou českým nakladatelům v ČR nenabízí.

Uvidíme, co přijde dřív: zda Amazon s nabídkou českým nakladatelům, anebo poskytovatelé licencí k překladům s uvolněním doložky o DRM. Obě cesty jsou pro nás otevřené, a v tuto chvíli nemůžeme dělat víc.

Podle mého názoru, velcí nakladatelé by mohli udělat více – mají větší páky na poskytovatele licencí i na Amazon. Jsem to paradox: jako čtenáře (a za čtenáře) mě jejich liknavost mrzí, jako nakladatel jsem díky tomu (dočasně) ve velké konkurenční výhodě.

Co by pro tuzemský trh s e-knihami znamenal příchod Amazonu, respektive jeho otevření pro český obsah?

Pro stávající české distributory ebooků to bude zpočátku výrazný otřes. Až se situace uklidní, situace se pro čtenáře konečně zpřehlední. To je moc dobrá vyhlídka, na kterou se těším. Trh se na dlouho usadí. Pro chytré nakladatele bude vstup Amazonu také dobrá zpráva, ale popravdě bude záležet na tom, jaké jim nabídne Amazon podmínky (v tomto směru mám své obavy).

Jaké obavy?

Obavy mám ty, že podmínkou budou nevstřícné, mocenské a svévolné jako v zahraničí.

 

Jak hodnotíte aktivity konkurence? Třeba na Kosmasu mají více jak tisíc českých knih, povětšinou i bez DRM ochrany. To se už zdá být pěkným číslem.

Mně se to líbí, včetně té konkurence, byť naší konkurencí nejsou distributoři ebooků, nýbrž jiní nakladatelé s podobným sortimentem jako máme my.

Olga Biernátová si za Knihu Zlín pochvalovala, že knižní pirátství je pro toto nakladatelství spíše marginálním problémem. Knihy zmíněného nakladatelství se přitom často prodávají jen se „sociální ochranou“, která nevytváří umělé mantinely, kde a na čem může být kniha čtená. Proč se podobnou cestou, alespoň u titulů, jejichž licence to dovoluje, nepokusíte vydat i vy – třeba a hlavně na zmíněné “Kindly”?

Nevím, knižní pirátství existuje a nelíbí se mi to, ani jako autorovi, ani jako nakladateli. Je důsledkem celé řady okolností a dlouhého vývoje nejen v oblasti distribuce knih. Je to společenský problém vztahu konzumenta k autorovi díla. Je to hluboký lidský problém ochoty a neochoty platit za něco, co vytvořil někdo jiný. Atd.

Tvrdá ochrana děl není skutečným řešením, ale zejména u novinek je jistou ochranou před prodělkem investora. Kniha nás v okamžiku vydání, těsně před prodáním prvního kusu, stála cca 200-400 tisíc. Zvažte, zda byste v tu chvíli jako nakladatel souběžně vypustili do oběhu soubor, který lze jednoduše zbavit vodoznaku a sdílet kamarádům.

Už jsem ale odpovídal výše, že o vydávání knih v otevřených formátech přesto s jistými obavami a omezeními usilujeme, zkoušíme to, mapujeme sdílecí servery apod.; nemůžeme však rozhodně porušovat či obcházet smlouvy. Knihy, které neměly tak striktní podmínky (povinné DRM), už pro Kindle i další čtečky publikujeme přes Kosmas a Palmknihy. Jsou to tituly Soustředění a Zen a hotovo Leo Babauty, či moje Jak sbalit ženu 2.0.

Přál bych českému čtenáři to nejlepší: nejlepší čtečku za dobrou cenu a nekonečnou záplavu knih, které do ní půjde snadno a za dobrou cenu koupit. Já bych od něj zase na oplátku očekával trochu trpělivosti a vstřícnosti, zvláště k nakladatelům, kteří se opravdu o něco pokoušejí. Náš trh je chudinký, podinvestovaný, a zaslouží si trpělivost.

Ohodnoťte tento článek!