
Vzkvétající sociální síť má plán, jak přilákat další uživatele – překlad rozhraní do jiných jazyků. Zatím si necelých 200 milionů uživatelů musí vystačit s Twitterem v angličtině, němčině, francouzštině, španělštině, italštině, japonštině a korejštině. Provozovatelé ale spustili překladové centrum, které bude plnit sama komunita.
Překladové centrum, foto: Twitter
V tuto chvíli pracují na indonéštině, ruštině a turečtině. Další jazyky se objeví později (např. portugalština), o češtinu se můžete přihlásit v tomto formuláři. Lokalizuje se nejen samotný web, ale také nápověda, mobilní verze pro iOS, Android…
Pokud sítem nakonec projde i čeština, snad budou překladatelé natolik soudní, že nebudou hledat české alternativy za každou cenu. Nebo snad znáte české překlady followings, followers či retweet, aby to neznělo hloupě? Sledovaní, přátelé ani nic podobného raději nezkoušejte :-).
Zdroj: Twitter
Ještě že jsem smlouvu s Volným vypověděl už na podzim, Ou Nou ani náhodou.
Tato formulka je opravdu komická – „Cena ani parametry připojení se nemění“ Bohužel patřím mezi oné zákazníky a jsem opravdu rozčarován.
Dnes mi přišel dopis, kde mne informují, že můj nový internet nebude stát 469,- (Volny), ale úžasných 750,- (o2), kde je tedy potom „Cena a parametry se nemění“