Netflix by konečně mohl být plně lokalizovaný. Firma v Česku hledá lidi

8

Je to dva a půl roku, co Netflix odstartoval globální expanzi a byl konečně oficiálně dostupný i v Česku. Pomohlo mu to vyrůst, aktuálně už čítá 119 milionů předplatitelů, ale jeho rozšiřování má pár vad na kráse – lokalizaci.

Na celkové množství obsahu si už nemůžeme příliš stěžovat. Za měsíční předplatné můžeme podle hlídače Filmtoro sledovat zhruba 2500 filmů, 1000 seriálů nebo 300 dokumentů. Jenže na Netflixu najdeme jen dva české filmy, 20 titulů s dabingem a cca 250 s titulky. Od loňského náboru titulkářů se sice stav zlepšil, ale stále není ideální.

TIP: Netflix testuje nový, ještě dražší tarif. Ořeže přitom ty současné

Běžného českého uživatele může odstrašit také fakt, že Netflix na webu ani v aplikacích není v češtině. To by se v dohledné době mohlo změnit. Jak si všiml Tomáš Vyskočil, firma ve střední Evropě hledá lidi na pozice Senior Marketing Manager a Digital Producer. Kromě angličtiny musí umět i česky, rumunsky nebo maďarsky.

Úkolem především první pozice bude zvýšit povědomí o značce, budovat fanouškovskou komunitu, propagovat originální filmy a seriály a vést kampaně, které by pomohly Netflixu růst ve střední Evropě. To bez pořádné lokalizace nepůjde.

TIP: Co čeká český televizní svět v nejbližších letech?

Netflix by konečně mohl být plně lokalizovaný. Firma v Česku hledá lidi

Ohodnoťte tento článek!
4.4 (88.33%) 12 hlas/ů

8 KOMENTÁŘE

  1. Česko je jak díky komunistům tak i porevoluční politice strašně pozadu v cizích jazycích. Za mě by ČT měla povinně vysílat veškeré cizí filmy a seriály kromě českého dabingu i v originále s titulkama. Já jsem třeba postupně přešel z dabingu na české titulky a následně anglické titulky. Pokud Netflix bude chtít lokalizovat svoje rozhraní do češtiny nebo přidat více filmů s titulky, nevidím v tom moc problém. Každopádně doufám, že se nebudou snažit sehnat práva na dabing.

  2. Muj nazor je, ze Netflix v CR neuspeje, duvodem je nizka kupni sila obyvatelstva a mala penetrace vysokorychlostniho internetu.

    Vysvetlim prakticky na prikladu mych rodicu:

    Maji na sledovani cas, jsou v duchodu, nejsou zadni bohaci, ale kolik takovych v CR je a kolik nadprumerne vydelavajicich lidi ma cas na sledovani Netflixu. Nasi ale zase patri mezi ty bohatsi duchodce v CR, maji vyssi duchod diky vyssim prijmum v produktivnim veku. Bydli v Praze, takze jasna vyhoda rychleho internetu.

    Mamka po odchodu do duchodu poridila HBO Go, otec prskal, ze je to zbytecny plytvani penez. Princip „divej se kdy chces“ se mu zalibil, lidi pokud maji moznost nebavi koukani se na filmy v dobe, kdy to rozhodne nejaky programovy reditel nejake televize, ale kdy chteji oni.
    HBO Go je ale o stovku levnejsi nez konkurencni tarif Netflixu s HD rozlisenim. HBO Go ma vic dabovanych filmu a maji jich i vic otitulkovanych. HBO Go nabizi sledovani az na ctyrech zarizenich, nasi obcas vyuzili dve, Netflix ma jen jedno v tom tarifu.
    HBO Go vsak nezvladlo internetovy traffic a asi teda zajem o sluzbu a zacalo se to postupne sekat tak caso, ze to tata letos na konci kvetna odhlasil. Bylo to neco jako kdyz bylo na netu zadarmo finale MS v hokeji a taky ve vysledku nidko nevidel nic, protoze se to sekalo.
    Ale o Netflixu nasi vubec neuvazuji, je to pro ne jednoznacne horsi nabidka a ty penize za to rozhodne nedaji. Spis mi tata rikal, ze treba za rok zase zkusi HBO Go nebo pohledat info rmace o nich na netu, jestli ty soucasne problemy nevyresej, takze je to na nich, aby zlepsilo HBO svuj pristup, pokud chce platici divaky.

    Situace na poli filmu a serialu je proste stale tristni, drahe, polofunkcni a mnohem mene dostupneho obsahu v cestine (titulky) nez kolik toho maji amici. A tohle Netflix zdaleka vsechno nenapravuje a nejaka revoluce jako byl kdysi Steam v pocitacovych hrach se v jeho podani nekona.

  3. Ja si Netflix raz za čas predplácam, pozriem si pekne v 4k všetkom čo má zaujíma a potom sa odhlásim. Pôvodný zvuk je pre mňa plus, ale problém vidím v tom že na slovenské konto nemám dostupné české titulky.

    • Slovenske titulky nejsou vubec nebo je jich jen mene?
      Ono by to bylo naprd i opacne, mohlo by byt neco jen se slovenskyma titulema a kdyby to ceskemu uzivateli nemohlo jit navolit, tak zbytecne prichazi o otitulkovany film. Asi holt v Netflixu netusi, jak moc jsou ty dva jazyky podobne.

  4. Jako nekonečný začátečník s angličtinou mě Netflix dal od svého příchodu více než předchozích 30+ let s angličtinou. První rok byly nutností anglické titulky (mluvené slovo jsem často nepobral), teď už je občas i vypínám aby mne nerušily v obraze. Takže za mne Netflixu určitě palec nahoru.